[1절]
Look at me now
나를 지금 봐봐
Said I wouldn't do it, but I hunted you down
안 하겠다고 했지만 결국 널 찾아냈어
Know you had a girl, but it didn't work out
네가 여자친구가 있었던 것도 알고 있지, 근데 잘 안 됐잖아
Know you bought a house, but you had to move out and
집도 샀었지만 결국 떠나야 했던 것도 알아
I'm not proud
자랑스럽진 않지만
Guess I'm just scared of you shooting it down
네가 거절할까 봐 그냥 무서운 것 같아
You can just talk, and I'll stare at your mouth
넌 그냥 얘기하면 돼, 난 네 입만 바라볼게
It could be bad, but I wanna find out
나쁠 수도 있지만 알아보고 싶어
[후렴]
And I wake up
그리고 잠에서 깨어
In the middle of the night
한밤중에
With the light on
불을 켜놓고
And I feel like I could die
죽을 것 같은 기분이야
'Cause you're not here
네가 여기 없으니까
And it don't feel right
그리고 이건 옳지 않아
'Cause you're not here
네가 여기 없으니까
[2절]
God, I'm actually invested
맙소사, 나 진짜로 빠졌어
Haven't even met him
그 사람을 만나보지도 않았는데
Watch this be the wrong thing
이게 잘못된 일일지도 몰라
Classic
전형적이네
God, I'm jumping in the deep end
맙소사, 나 깊은 물에 뛰어들고 있어
It's more fun to swim in
수영하는 게 더 재밌잖아
Heard the risk is drownin', but I'm gonna take it
익사할 위험이 있다고 들었지만, 난 감수할 거야
I'm gonna take it
난 감수할 거야
[3절]
Isn't it fun?
재밌지 않아?
Thinking I'm right when I'm probably wrong
내가 맞다고 생각하면서 사실은 틀렸을 때
Holding my breath like I met someone
누군가를 만난 것처럼 숨을 죽이고
Knowing damn well that I haven't been touched by you
네게 닿은 적도 없다는 걸 잘 알면서
In my head
내 머릿속에서는
You're in the car and
넌 차 안에 있고
You're coming to me and
나에게 오고 있어
You get to my door and
내 문 앞에 도착해서
You can't even speak but
말조차 못하지만
I think that it's sweet
난 그게 달콤하다고 생각해
Yeah, I think that you're sweet
그래, 난 네가 달콤하다고 생각해
[후렴]
And I wake up
그리고 잠에서 깨어
In the middle of the night
한밤중에
With the light on
불을 켜놓고
And you're not here
네가 여기 없네
[4절]
God, I'm actually invested
맙소사, 나 진짜로 빠졌어
Haven't even met him
그 사람을 만나보지도 않았는데
Watch this be the wrong thing
이게 잘못된 일일지도 몰라
Classic
전형적이네
God, I'm jumping in the deep end
맙소사, 나 깊은 물에 뛰어들고 있어
It's more fun to swim in
수영하는 게 더 재밌잖아
Heard the risk is drownin', but I'm gonna take it
익사할 위험이 있다고 들었지만, 난 감수할 거야
I'm gonna bend 'til I break and
부러질 때까지 구부릴 거야
You'll be my favorite mistake
넌 내가 가장 좋아하는 실수가 될 거야
I wish you could hold me here, shakin'
여기서 떨고 있는 나를 안아줬으면 좋겠어
You're the risk, I'm gonna take it
넌 내가 감수할 위험이야
[후렴]
Why aren't you here in my bedroom?
왜 내 침실에 네가 없을까?
Hopelessly boring without you
네가 없어서 절망적으로 지루해
Too soon to tell you "I love you"
"사랑해"라고 말하기엔 너무 이른데
Too soon to tell you "I love you"
"사랑해"라고 말하기엔 너무 이른데
God, I'm actually invested
맙소사, 나 진짜로 빠졌어
Think I really want this
이거 진짜 원하는 것 같아
I'm not even kidding
진심이야
No, I'm actually invested
아니, 나 진짜로 빠졌어
Haven't even met yet
아직 만나보지도 않았는데
Wish that I was kidding
농담이었으면 좋겠어
I'm not, and I hate it
아니, 진심이야, 그리고 이게 싫어
God, I'm actually invested
맙소사, 나 진짜 빠졌어
Haven't even met yet
아직 만나보지도 않았는데
Watch this be the wrong thing
이게 잘못된 일일지도 몰라
Classic
전형적이네
God, I'm jumping in the deep end
맙소사, 나 깊은 물에 뛰어들고 있어
It's more fun to swim in
수영하는 게 더 재밌잖아
Heard the risk is drownin', but I'm gonna take it
익사할 위험이 있다고 들었지만, 난 감수할 거야
I'm gonna take it
난 감수할 거야
Heard the risk is drownin', but I'm gonna take it
익사할 위험이 있다고 들었지만, 난 감수할 거야
Too soon to tell you "I love you"
"사랑해"라고 말하기엔 너무 이른데
Too soon to tell you "I love you"
"사랑해"라고 말하기엔 너무 이른데
Too soon to tell you "I love you"
"사랑해"라고 말하기엔 너무 이른데
You're the risk, I'm gonna take it
넌 내가 감수할 위험이야
영어 숙어, 단어, 좋은 표현
1. "Hunt someone down"
- 뜻: (특히 오랜 시간 동안) 누군가를 찾아내다, 쫓아다니다
- 설명: "Hunt down"은 특정한 사람이나 물건을 오랜 노력 끝에 찾거나 쫓는 것을 의미합니다.
- 예시: "I had to hunt down my old friend after losing contact for years."
- 활용: 사람이든 물건이든, 찾기 힘든 것을 찾는 상황에서 사용할 수 있는 표현입니다.
2. "Shooting it down"
- 뜻: 거절하다, 무시하다
- 설명: "Shoot down"은 아이디어나 제안을 거절하거나 무시하는 것을 의미합니다.
- 예시: "He shot down my suggestion without even considering it."
- 활용: 아이디어나 제안이 거절될 때 사용하면 좋은 표현입니다.
3. "Jumping in the deep end"
- 뜻: (어려운 상황에) 뛰어들다, 도전하다
- 설명: "Deep end"는 수영장에서 깊은 쪽을 의미하며, 어려운 상황에 뛰어드는 것을 비유적으로 표현합니다.
- 예시: "Starting a new job without proper training is like jumping in the deep end."
- 활용: 새로운 도전이나 어려운 상황에 뛰어드는 것을 표현할 때 유용합니다.
4. "Bend 'til I break"
- 뜻: 부러질 때까지 구부리다, 한계까지 밀어붙이다
- 설명: 자신의 한계나 인내심을 끝까지 밀어붙이는 상황을 표현합니다.
- 예시: "She worked tirelessly, bending 'til she broke, to meet the deadline."
- 활용: 한계에 도달할 때까지 노력하는 상황을 묘사할 때 사용할 수 있습니다.
5. "Favorite mistake"
- 뜻: 가장 좋아하는 실수
- 설명: 후회하지 않는, 오히려 좋아하게 된 실수를 의미합니다.
- 예시: "Meeting him was my favorite mistake."
- 활용: 후회하지 않는 실수를 표현할 때 적합합니다.